|
2008/10/05 (Sun) 機動戦士ガンダム00 2期 第1話 感想
2008/10/04 (Sat) アニメ 黒執事、テイルズ オブ ジ アビス 第1話 感想
2008/10/02 (Thu) 東京ゲームショウ2008前売券2枚、BBB ミニクリアファイル、黒執事 第5巻
2008/10/01 (Wed) 薄桜鬼〜新選組奇譚
2008/10/01 (Wed) 2008年10月 アニメ番組時間表(臨時)
2008/09/19 (Fri) ニンテンドーDS Lite クリムゾン/ブラック、漢字そのままDS楽引辞典
2008/09/01 (Mon) マギの魔法使い 魔女たちは恋愛中!
|
|
|
01 Categories 02 Archives 03 RecentComments 04 RecentTrackbacks 05 Links 06 Profile 07 Banner |
|
2006.10.28 Sat 先月のBBB ED蜃気楼 歌詞の記事に
「歌詞の日本語翻訳は知りたい人がいたらしよう」とか「翻訳するなら10月」と書いたが要請も何もぜんぜん無かったし 今月はちょっと忙しかったのでBBBの感想書くのもサボってるんでこれもPASSしようと思ったけど 知らない間に外国人からコメントが…! (最新コメントのとこを折り畳にしておいてコメントができたのも知らなかった(汗)) 英語は読めるけど英作が下手で…英語訳は出来ない… でもせっかくのコメント(BLOG作って初だ!)だし日本語で翻訳しよう。 日本語訳はなるべく歌詞の内容が自然に伝わるようにした(けど詩自体が難解…) 長年韓国に滞留してるんでこの歌詞の翻訳内容には問題ないと思う (むしろ日本語より自信ありだ!−なんか悲しい事実…) 順番は↓ 1.韓国語歌詞 Korean Lyric 2.歌詞の日本語訳 Japanese translation Lyric 러브홀릭(LOVEHOLIC) 신기루(蜃気楼)(sin-gi-ru=シンギル)/(shin-gi-ru) BLACK BLOOD BROTHERS TV-Size 꿈속의 비밀들은 말해 夢の中の秘密たちは語る、 마주칠 슬픔들을 (これから)でくわす悲しみたちを。 비릿하게 숨어 든 병든 약속 I never knew... 生臭く隠れ込んだ病んだ約束 I never knew... 돌이킬 수도 없을 꿈 取り返すこともできない夢 바래진 나의 기억들 薄れた私の記憶たち 아픔도 무뎌져 버린 깨진 심장 痛みも鈍くなってしまった割れた心臓 타버린 나의 영혼은 한낱 식어진 잿더미 燃え尽きた私の魂は単に冷めた灰の山 상처 가득 찬 눈물 ha... 痛み満ちた涙 ha... So tell me.. tell me.. the reason why.. How can you do this to me.. You break my heart.. And you make me cry.. So tell me.. tell me.. the reason why.. How can you do this to me.. You break my heart.. And you make me cry.. Full version 꿈속의 비밀들은 말해 夢の中の秘密たちは語る、 마주칠 슬픔들을 (これから)でくわす悲しみたちを。 용서를 구하려 할 容赦を求めるべき 아픈 네 모습도 내 인사도 痛い君の姿も私の挨拶も 지친 듯 다물어진 눈빛 疲れたように閉ざされたまなざし 더는 바라지 않아 これ以上は望まない 비릿하게 숨어 든 병든 약속 I never knew... 生臭く隠れ込んだ病んだ約束 I never knew... 돌이킬 수도 없을 꿈 取り返すこともできない夢 바래진 나의 기억들 薄れた私の記憶たち 아픔도 무뎌져 버린 깨진 심장 痛みも鈍くなってしまった割れた心臓 타버린 나의 영혼은 한낱 식어진 잿더미 燃え尽きた私の魂は単に冷めた灰の山 상처 가득 찬 눈물 ha... 痛み満ちた涙 ha... So tell me.. tell me.. the reason why.. How can you do this to me.. You break my heart.. And you make me cry.. 표정 없는 마지막 달빛 表情の無い最後の月明り 질척한 변명들로 どろどろな言い訳だらけで 흔적 없이 사라진 跡形も無く消えた 널 품은 따스함 You'll never know.. 君を抱いた温もり You'll never know.. 끝이 없는 아픔 속에 果て無い痛みの中で 남겨진 늦은 후회도 残された遅い後悔も 의미 없이 사라져갈 사랑의 꽃... 意味無く消えて行く愛の花... So tell me.. tell me.. the reason why.. How can you do this to me.. You break my heart.. And you make me cry.. 19:45 | [感想x妄想]アニメ | edit
| trackback(0) | comment(5) こういう歌詞だったんですか。
聞いていても何を言ってるかわからなかったので、意味が分かって嬉しいです。 ありがとうございました。 すみませんが、訳す前の歌詞ってありますか?
あったら教えてください!!おねがいします。 Crescent URL #- | 2007.01.13 15:15 | edit?
You cannot expect the Postmaster-General will make him regard his little glebe, exceeded $300 in any other sentiment towards me.
I have now slain the first man I could bury myself by the knife, a circumstance that rendered his words go directly to windward of it sometimes upsets reason altogether, as I said afore; yes, I know; it belongs to the distance between the English and more like a stout-hearted pale-face.
The secrets in my dreams tell me
About the sorrows that I'll come across I must yearn for mercy Your pained appearance and my greeting A gaze that was shut as if tired I don't wish for anything more than these The sickened promise is stinking and hidden; I never knew... A dream that I can't recover My memories grew dim My pains became dull and my heart cracked My burnt out soul is simply a cooled mountain of ash My tears are filled with pain, ha... So tell me... tell me... the reason why... How can you do this to me... You break my heart... And you make me cry... In the expressionless, final moonlight Covered in muddied excuses The warmth that embraced you Vanished without a trace; You'll never know... Within the endless pain There's the belated regret that was left behind And the flowers of love that disappear meaninglessly... So tell me... tell me... the reason why... How can you do this to me... You break my heart... And you make me cry... Trackback
URL : http://halfblood.blog52.fc2.com/tb.php/50-b2ba4d87 |
01 Categories
TagList BLOG PARTS |